广州传统文化有哪些?
谢邀。我是广州人,学文学的,但对广州文化了解得并不深入。所以,我只能以浅显的看法,来说一下我对“广州传统文化”的看法。 广州是个移民城市,这从广州人的方言中就能听出端倪。广州话里,很多字音都带有“n”“l”或“e”“o”的读音,这是广州人受普通话及粤语影响的结果,也是广州作为移民城市的明证(因为说广州话的广东人,都会受到普通话及粤语的影响)。广州的建筑、饮食等等,也深受外地人文的影响。
但另一方面,广州又是个很有特色的城市。比如我所说的“西学东渐”;再比如,虽然广州受到普通话和粤语的影响,但影响毕竟有限,很多广州人说广州话时,仍然带有很浓厚的乡音,如“鸭”读作“yaak1”,“虾”读作“haa2”。而用广州话说“鸭”时,就会发成“iaak1”,说“虾”时,就会发成“hag3”。还有,“一”和“二”也有区别,“衣”字中间那一笔不接触上端。还有就是量词“只”,在广州话里有不同的读音,用于不同类型的名词,“只”读“zaa3”的是动物用,读“ci6”的是用品用……这些语言上的特点,都是广州独有的。
至于“传统文化”,我认为,所谓传统,一定是代代传承,不断流传的东西,它一定有延续性。但广州的特点在于它很开放,所以它的传统也在向外吸收营养,不断地更新。比如,以前广州有“五仙观”,供着“五仙”,即广志(司商)、广文(司农)、广寿(司医)、广福(司官)、广禄(司吏)。后来,新中国的国号成了“中华人民共和”国,于是“广禄”就成了“共和”,变成了“李公”,而其他四仙的位置一直没有变。不过,现在“五仙观”成了“六仙观”,因为多了一对羊——这是向蒙古帝国的致敬吗?(成吉思汗御容)另外,在传统上,每年春节广州人都往文昌宫磕头,现在也少了。总之,我觉得,传统的形成,一定是有所承继的,但同时又要考虑时代的要求而进行调整。