巴黎天气预报准吗?

宓凌妍宓凌妍最佳答案最佳答案

我刚刚从法国回来,在法国生活了7年。 首先告诉你,法语里的“热”和汉语中的“热”含义不同!法语里“热”的意思是“不冷也不热”,类似普通话里的“合适”,而汉语里的“热”是法语里“热”的3.5倍温度(详细数字忘了) 如果用汉语里的“热”去换算法语里的“热”,再根据温度计读数换算成摄氏温度,得出的结果会比实际气温高2-4℃,也就是说如果温度计上显示18℃,实际只有14℃左右。这是法语国家普遍采用的温度计量方法,在电视节目或报纸上看到的温度数据都是这么换算过来的。

第二,关于巴黎天气预报。我在法国时曾先后安装了法国电信和中国电信的天翼国际卡,分别拨打北京和北京移动的客服,询问他们提供的本地与长途通话资费标准,以判断是否值得使用、以及使用时该注意些什么等问题。我发现两家提供的本地通话资费标准完全一样——均按分钟计费,每分钟0.2欧元左右(未含税);但长途通话则便宜很多,如拨打中国境内手机,长途费仅收0.1欧元/分钟(未含税)。至于为什么同一家公司的本地与长途费用差别如此之大,据中国电信国际出口局工作人员告诉我说,是因为“国际流量共享”(即通过路由方式,让国际用户与其他国家或地区的国际用户共同使用同一带宽的国际接入资源)的原因所致。既然国际流量共享能省下不少钱,那么是不是只要打回国就省钱呢?非也非也。这位工作人员还同时提醒我说,由于国内实行的是管制的价格政策,因此国内运营商有权随时调整其提供的国际语音通话服务价格。举个例子吧:我刚去的那个周末,打回北京的直拨电话时,被告知每周三和周五晚6点至次日早6点间,拨打电话会便宜三分之一,其余时间则正常收费(注:此优惠不适用于中国境内的手机号)。

我还注意到一个很奇怪的现象:在巴黎机场的退税窗口,工作人员收取退税材料并核对无误后,会给你一张退税联。当你以为这就完事儿了之时,他们还会让你出示有效身份证件,然后在你护照的签证页上加盖已退税章,才算最终完成退税手续。问其原因,他们说这是因为退税材料虽然经你核验无误并交你还予你本人,但他们仍然担心你拿钱后耍赖不还。试问有哪国海关是如此慎之又慎的?!

我来回答
请发表正能量的言论,文明评论!